Senin, 21 Juli 2014

Michael Bachelard joke



If you English-speakers want to get in on the joke, here's a pretty good summary of the players in the comedy, and the state of play by Michael Bachelard

Jika Anda berbahasa Inggris ingin masuk pada lelucon, di sini adalah ringkasan yang cukup baik dari para pemain  komedi, dan dimainkan  oleh Michael Bachelard

In the almost two weeks since Indonesia's presidential election on July 9, the big question in Indonesia has been: “What does Prabowo Subianto think he’s doing?”
Dalam hampir dua minggu sejak pemilihan presiden di Indonesia pada tanggal 9 Juli, pertanyaan besar di Indonesia : "Apa yang dipikirkan Prabowo Subianto?"

It was clear from credible “quick counts” of the election result just two hours after the polls closed that the former general had lost and his rival, Jakarta governor Joko "Jokowi" Widodo had won with a margin of between four and six percentage points.

Sudah jelas dari kredibel "penghitungan cepat"  hasil pemilu hanya dua jam setelah pemungutan suara ditutup bahwa mantan jenderal telah kalah dan saingannya, Gubernur DKI Jakarta Joko "Jokowi" Widodo  menang dengan selisih antara empat dan enam  persen.

From the start, though, the former military general has refused to concede. First he claimed victory himself on the basis of information from other quick count pollsters which he must have known were dodgy (because he had bought and paid for them).

Sejak awal, meskipun, mantan jenderal militer telah menolak untuk mengakui. Pertama dia mengklaim kemenangan dirinya atas dasar informasi dari lembaga survei quick count lain yang semua orang cerdik pasti sudah tahu  (karena ia telah dibeli dan dibayar untuk mereka).











Then he warned his followers to be on guard for any attempts to fix, buy or steal the vote. The crucial day, he told them, was July 22 when the Electoral Commission, the KPU, came up with its final tally.

 Kemudian ia memperingatkan para pengikutnya untuk berhati-hati terhadap  upaya untuk memperbaiki, membeli atau mencuri suara. yang terpenting, ia mengatakan kepada mereka, adalah 22 Juli ketika Komisi Pemilihan, KPU, menumumkan hasil penghitungan akhir.



Then he did a flurry of interviews with international media outlets (interviews he had not done when he was campaigning) to express his confidence in victory. In a bizarre encounter on the BBC he said: “All the ‘real count’ coming in shows that I’m leading, so I think I am very confident”.

 Kemudian dia melakukan sebuah kebingungan wawancara dengan media internasional (wawancara ia tidak dilakukan ketika ia berkampanye) untuk mengekspresikan keyakinannya dalam kemenangan. Dalam pertemuan aneh di BBC ia berkata: "Semua 'perhitungan nyata'  menunjukkan bahwa aku memimpin, jadi saya pikir saya sangat yakin".

In The Wall Street Journal he said Mr Joko had engaged in “massive” vote buying in “many, many places” – a feat no reasonable Indonesian would believe the disorganised Jokowi campaign capable of.

 
Dalam The Wall Street Journal katanya Mr Joko telah terlibat dalam "terselubung" pembelian suara di "banyak tempat" - suatu prestasi
tidak wajar, Indonesiayang   akan percaya kampanye Jokowi teratur mampu.


But July 22 was always going to be crunch day. And, in the real world, it was always going to show Prabowo losing.
 Tapi 22 Juli selalu akan menjadi hari genting. Dan, di dunia nyata, itu selalu akan menunjukkan Prabowo kalah.



The crowd-sourced tally of Electoral Commission figures shows Prabowo's loss, as does, by this late stage in the process, anybody with a calculator and enough time to crunch the numbers.

 Penghitungan yang bersumber dari tokoh Komisi Pemilihan menunjukkan kekalahan Prabowo, seperti halnya, pada tahap ini terlambat dalam proses, siapa saja dengan kalkulator dan cukup waktu untuk menghitung

Jokowi will be the next president with a comfortable margin of approximately 52.8 per cent to 47.2 per cent.

Jokowi akan menjadi presiden berikutnya dengan selisih yang cukup sekitar 52,8 persen menjadi 47.2 persen.

 
Yet, on the eve of the announcement, still Prabowo is refusing to concede. So now he has turned his attention to trying to bully the umpire, the Electoral Commission.

 Namun, pada malam pengumuman Prabowo menolak untuk mengakui. Jadi sekarang ia telah mengalihkan perhatiannya untuk mencoba menggertak wasit, Komisi Pemilihan Umum.

On Sunday, after a day-long meeting with his closest advisers, he burst out saying he was calling into question the “legitimacy of the process”.
 
Pada hari Minggu, setelah pertemuan hari panjang dengan penasihat terdekatnya, ia meledak mengatakan ia menelepon mempertanyakan "legitimasi proses".



To the extent that there is a plan here, it appears Prabowo will now try to build as much of a grievance as he can to give him grounds to take the issue to the Constitutional Court. Perhaps he hopes he can bully or bribe the court to hold a re-election or reverse the result.

Sampai-sampai ada rencana di sini, tampaknya Prabowo sekarang akan mencoba untuk membangun banyak keluhan yang ia bisa untuk memberi alasan dan  membawa masalah ini ke Mahkamah Konstitusi. Mungkin dia berharap dia bisa menggertak atau menyuap pengadilan agar  mengadakan pemilihan ulang atau merubah hasilnya.



Until recently, this might have seemed to be a risk – the court’s last chief justice was sentenced this month to life imprisonment for taking massive bribes to change results in local elections. But, with that sentence in mind, the current court will be more careful.

Sampai saat ini, ini mungkin tampaknya menjadi risiko - Ketua Mahkamah Agung pada sidang terakhir pengadilan bulan ini dijatuhi hukuman  penjara seumur hidup karena menerima suap besar untuk mengubah hasil  pemilukada. Tapi, dengan kalimat dalam pikiran, pengadilan saat ini akan lebih berhati-hati.



Besides, a presidential election on a 6 per cent margin is an order of magnitude more important, and more closely watched than a regency somewhere in East Java.
Selain itu, pemilihan presiden pada selisih persen adalah urutan besarnya lebih penting, dan menyaksikan lebih dekat daripada kabupaten di suatu tempat di Jawa Timur.

People are also wondering if Prabowo has a "ground game" – riots, looting, violence of the kind that ended Suharto’s era – to perhaps create such profound unrest that somebody orders a new election.

Orang-orang juga bertanya-tanya apakah Prabowo memiliki "permainan bawah tanah" - kerusuhan, penjarahan, kekerasan dari jenis yang mengakhiri era Soeharto - untuk mungkin membuat kerusuhan besar sehingga seseorang memerintahkan pemilu baru.

 
“You want me disclose our game plan?” said Prabowo’s brother, Hashim, when asked about this recently. “There is nothing in our game plan that foresees taking to the streets.”

"Kau ingin aku mengungkapkan rencana permainan kami?" Ujar adik Prabowo, Hashim, ketika ditanya  baru-baru ini . "Tidak ada dalam rencana kami melakukan permainan yang diperkirakan akan turun ke jalan."



But protests also are likely to fail. The Idul Fitri feast takes millions of people out of Jakarta, and the exodus will begin on Wednesday, the day after the Electoral Commission’s announcement.

Namun protes juga cenderung gagal. Hari raya  Idul Fitri membuat  jutaan orang meninggalkan Jakarta, dan mudik akan dimulai pada hari Rabu, sehari setelah pengumuman Komisi Pemilihan.

Besides, there is general weariness with the fight, and the pretty clear indication that Prabowo has lost should stop any widespread feelings of injustice emerging.

Selain itu, ada kelelahan umum dengan pertarungan, dan indikasi yang cukup jelas bahwa Prabowo telah kalah harus menghentikan rasa ketidakadilan yang muncul.

 
In the end, all Prabowo’s positioning seems little more than bluff and bluster.
Pada akhirnya, semua posisi Prabowo menampakkan omong besar/membual  dan menggertak.

So, we return to the original question: “What does he think he’s doing? How do we explain these weeks of living petulantly?”
 
Jadi, kita kembali ke pertanyaan awal: "Apa yang dia pikir dia pikirkan? Bagaimana kita menjelaskan rasa kecewa minggu ini ? "

In The Wall Street Journal interview, Prabowo himself gives a clue.
 Dalam wawancara Wall Street Journal, Prabowo sendiri memberikan petunjuk.

“There was always this feeling that maybe I'm destined to be called to serve my country as the national leader, as the president,” he said. His brother, Hashim, was to be successful in business so he could help him.
 
 "Selalu ada perasaan bahwa mungkin aku ditakdirkan dipanggil untuk melayani negara saya sebagai pemimpin nasional, sebagai presiden," katanya. Saudaranya, Hasyim sukses dalam bisnis sehingga ia bisa membantunya.


Prabowo was told on his mother's knee that his purpose in life was to rule the country. He has done everything he can to make it happen, but, for the third time, he’s failed.

 Prabowo berlutut pada ibunya  bahwa tujuan hidupnya adalah untuk memerintah negara. Dia telah melakukan semua yang dia bisa untuk mewujudkannya, tetapi, untuk ketiga kalinya, dia gagal.

 


Now, battered and bloody, he simply refuses to believe, will not accept, that he’s lost his last, best shot at the title.

Sekarang, babak belur dan berdarah, ia hanya menolak untuk percaya, tidak akan menerima, bahwa dia  akhirnya kalah , tebakan judul yang pas. tembakannya terbaik di judul










Tidak ada komentar:

Posting Komentar